GS Forum

Πήγαινε πίσω   GS Forum > -----> Γενικά > Διάφορα

Αγαπητά μέλη & φίλοι, το GS Forum, μετά από την πολυετή & καθ’ όλα επιτυχημένη πορεία του, εξακολουθεί να παραμένει online,

ώστε οι αναγνώστες του να έχουν πρόσβαση σε όλα τα θέματα του ενδιαφέροντός τους, για ενημέρωση και μελλοντική αναδρομή.

Σας ευχαριστούμε μέσα από την καρδιά μας για την αγάπη και την εμπιστοσύνη που μας δείξατε όλο αυτό το διάστημα

και καταστήσατε την διαδικτυακή αυτή συντροφιά σημείο αναφοράς για τα ελληνικά μοτοσυκλετιστικά δρώμενα και όχι μόνον.

Το μόνο βέβαιο είναι ότι, το ταξίδι συνεχίζεται ...
Απάντηση
 
Εργαλεία Θεμάτων Τρόποι εμφάνισης
  #1  
Παλιό 08-07-2010, 15:05
Carduelis Ο/Η Carduelis βρίσκεται εκτός σύνδεσης
Senior Member
 
Ημερομηνία εγγραφής: Aug 2009
Περιοχή: Mπραχάμι - Αθήνα
Μoto: Τη "Χιονάτη"
Μηνύματα: 2,286
Προεπιλογή Ληξιαρχείο λέξεων..

Ένα από τα πολλά κουσούρια μου είναι και η περιέργεια σχετικά με την προέλευση ορισμένων λέξεων ή εκφράσεων που τις χρησιμοποιούμε καθημερινά αλλά δίχως να γνωρίζουμε την ετυμολογία τους.
Λέω να φτιάξουμε ένα thread και όποιος έχει κέφι και ενδιαφέρον για τα "γλωσσικά" να προσθέτει ο,τι νομίζει (πλοίαρχε Gemara; aeriko; Λεοντόκαρδος; Frits; Μargot; Kostas-Patra; Makarios; κλπ ύποπτοι ).


Η έκφραση «τρελοκαμπέρω» που σημαίνει τη γυναίκα που κάνει απερισκεψίες.
Πυρήνας τής λέξεως είναι ένα λησμονημένο κύριο όνομα, το οποίο συνδέεται με την ιστορία τής ελληνικής πολεμικής αεροπορίας. Στις 13 Μαΐου 1912 πραγματοποίησε την πρώτη πτήση στην Ελλάδα ένας υπολοχαγός που μετεκπαιδεύτηκε ως πιλότος στη Γαλλία. Λεγόταν Δημήτριος Καμπέρος. Ανέλαβε πλήθος αποστολών κατοπτεύσεως των τουρκικών στρατευμάτων στον Α΄ Βαλκανικό Πόλεμο και μετασκεύασε το αεροπλάνο του, τύπου Henri Farman, σε υδροπλάνο, επιτυγχάνοντας την ανώτατη για την εποχή επίδοση: 110 χλμ./ώρα. Οι πηγές δείχνουν ότι διεκπεραίωσε ριψοκίνδυνες αποστολές, πραγματοποίησε πολλές παρακινδυνευμένες πτήσεις και ενέργειες παράτολμες για τα μέσα τής εποχής.
Πώς πιστεύετε ότι τον αποκαλούσαν οι συνάδελφοί του; Φυσικά, τρελοκαμπέρο!
Όμως, η λέξη βαθμηδόν έχασε το αρχικό σημασιολογικό της δίκτυο, που τη συνέδεε με τα πραγματικά περιστατικά. Η κλητική επανερμηνεύθηκε σαν ονομαστική θηλυκού και έγινε η τρελοκαμπέρω. Σε αυτό συνέβαλε η παρουσία τέτοιων κακόσημων θηλυκών στη γλώσσα, π.χ. τρελέγκω, ρεζίλω, χοντρέλω, κακίστρω, σουρτούκω .

Ο τρελλοκαμπέρος!

Το παράξενο είναι οτι το Καμπεραίϊκο συνδέεται και με ..τον Ολυμπιακό. Ο ίδιος ο Δημήτρης Καμπέρος δεν έκανε οικογένεια, αλλά οι Καμπέροι είναι πειραιώτικο σόι υδραϊκής καταγωγής, και έχουν υπάρξει κι άλλοι Καμπέροι που άφησαν όνομα. Ένας από αυτούς είναι ο ..Νότης Καμπέρος, αδελφός μάλλον του Δημήτρη, που ήταν ανώτατος αξιωματικός του Ναυτικού, αλλά θα μείνει στην ιστορία επειδή είναι συνιδρυτής του Ολυμπιακού και μάλιστα ο… νονός του, δηλαδή αυτός που πρότεινε να ονομαστεί έτσι.


Τον Μάιο του 1964, το θέατρο Μετροπόλιταν ετοίμαζε την επιθεώρηση «Τρελοκαμπέρω» του Γ. Γιαννακόπουλου με πλειάδα εκλεκτών πρωταγωνιστών. Η επιθεώρηση ανέβηκε, αλλά με άλλο τίτλο: «Η δημοκρατία χορεύει» (στις εκλογές του Φεβρουαρίου 1964 είχε «νικήσει η δημοκρατία»). Γιατί έγινε η αλλαγή; Διότι η οικογένεια Καμπέρου πληροφορήθηκε τον τίτλο και «εξηγέρθη» και έκανε παραστάσεις στον θεατρώνη Τάκη Μακρίδη και τον συγγραφέα, όπου τους εξήγησε ότι το «τρελοκαμπέρω» προέρχεται από τον παράτολμο αεροπόρο Δημ. Καμπέρο, αλλά καθώς αργότερα η έννοια του ηρωισμού ξεχάστηκε και η προσωνυμία πήρε σημασία μομφής μάλλον παρά θαυμασμού, η οικογένεια δυσφορούσε για τη δημοσιότητα, πράγμα που δέχτηκαν επιχειρηματίας και συγγραφέας και άλλαξαν τον τίτλο της επιθεώρησης.

Last edited by Carduelis; 08-07-2010 at 15:23.
Reply With Quote
  #2  
Παλιό 08-07-2010, 15:15
MARK Ο/Η MARK βρίσκεται εκτός σύνδεσης
Senior Member
 
Ημερομηνία εγγραφής: Jul 2009
Περιοχή: ΑΘΗΝΑ-ΡΕΘΥΜΝΟ
Μoto: GS 1200R ADVENTURE
Μηνύματα: 28,959
Προεπιλογή Απάντηση: Ληξειαρχείο λέξεων..

Eμένα πάντως προέρχεται από τα αρχικά απο το επίθετο μου...................
Reply With Quote
  #3  
Παλιό 08-07-2010, 15:47
Carduelis Ο/Η Carduelis βρίσκεται εκτός σύνδεσης
Senior Member
 
Ημερομηνία εγγραφής: Aug 2009
Περιοχή: Mπραχάμι - Αθήνα
Μoto: Τη "Χιονάτη"
Μηνύματα: 2,286
Προεπιλογή Απάντηση: Ληξειαρχείο λέξεων..

Μουντιάλ: Οχι οτι υπάρχει απορία από που προέρχεται η λέξη, αλλά είναι ενδιαφέρον οτι στην Ελλάδα την πρωτολανσάρησε ο αξεπέραστος Γιάννης Διακογιάννης. Συντάκτης στην "Αθλητική Ηχώ" και με αφορμή το Παγκόσμιο κύπελλο της Χιλής έγραφε για τον τελικό (το σωστό μάλιστα Μούντιαλ αντί Μουντιάλ):
".. Μετά από σκληρές, αμφίρροπες και πεισματώδεις συναντήσεις το «Μούντιαλ», όπως αποκαλούν οι Χιλιανοί το Παγκόσμιο Κύπελλο, έφθασε στην τελική του φάση.."
Αξίζει όμως να δείτε και τον τίτλο του άρθρου, χαρακτηριστικό δείγμα του Διακογιάννειου στυλ που κατάφερνε να χρησιμοποιεί μεγαλόστομες λέξεις χωρίς να ενοχλεί ή να γίνεται αστείος: "Σήμερα η Βραζιλία με την θυελλώδη πεντάδα της εξορμά ακάθεκτος κατά της γρανιτώδους αμύνης των Τσέχων στον τελικό του Παγκοσμίου Κυπέλλου".
Σημειωτέον οτι το παγκόσμιο κύπελλο ποδοσφαίρου της FIFA ή Copa Mundial de la FIFA στα τούρκικα λέγεται: FIFA ντουνιά κουπασί !!
Reply With Quote
  #4  
Παλιό 08-07-2010, 16:02
Carduelis Ο/Η Carduelis βρίσκεται εκτός σύνδεσης
Senior Member
 
Ημερομηνία εγγραφής: Aug 2009
Περιοχή: Mπραχάμι - Αθήνα
Μoto: Τη "Χιονάτη"
Μηνύματα: 2,286
Προεπιλογή Απάντηση: Ληξειαρχείο λέξεων..

"Μαλάκας".. με το συμπάθειο ε;
Τη λέμε και την ακούμε όλη μέρα, καλό να ξέρουμε και που τη βρήκαμε, αντιγράφω από το λεξικό: Μαλάκας - Βικιπαίδεια
Στα αρχαία ελληνικά η λέξη σήμαινε "άρρωστος". Η λέξη προέρχεται εκ του ρήματος μαλακιάω, που σημαίνει μαλακώνω. Συνώνυμα ρήματα: καταμαλακίζω, πλαδαρούμαι, μαλακύνω. Ως ουσιαστικό η λέξη ####### είναι Ιωνική και σημαίνει μαλακός. Στον "Περικλέους Επιτάφιο" του Θουκυδίδη (...φιλοσοφούμεν γαρ μετ' ευτελείας και φιλοκαλούμεν άνευ #######ς) η λέξη σημαίνει την μαλθακότητα. Στα Νικομάχεια Ηθικά του Αριστοτέλη η λέξη χρησιμοποιείται για να υποδηλώσει την καρτερικότητα, ενώ ως λατινική λέξη η malacia, υποδηλώνει την ήρεμη θάλασσα.[3] Στα νεότερα χρόνια η λέξη ####### ταυτίσθηκε με την διανοητική ανεπάρκεια ή εγκεφαλική δυσλειτουργία, εξ ού και η "####κυνση εγκεφάλου". Επίσης και στην εκκλησιαστική γλώσσα διαφαίνεται η ίδια σημασιοδότηση[2], αντιδιαστέλλεται δηλαδή η σωματική ("νόσος") από την νοητική ("#######") πάθηση: "από πάσαν νόσον και πάσαν #######ν" (Ματθ. Δ' 23, Θ' 35 και Ι' 1).
Προφανώς επειδή κάποιοι θέλουν να ξεχωρίζουν έφτιαξαν και τη δική τους ..#######, τοπική διάλεκτο ήθελα να πω!!
Reply With Quote
  #5  
Παλιό 08-07-2010, 16:46
Carduelis Ο/Η Carduelis βρίσκεται εκτός σύνδεσης
Senior Member
 
Ημερομηνία εγγραφής: Aug 2009
Περιοχή: Mπραχάμι - Αθήνα
Μoto: Τη "Χιονάτη"
Μηνύματα: 2,286
Προεπιλογή Απάντηση: Ληξειαρχείο λέξεων..

Την πατάτα μου την έκανα κιόλας !
Παρακαλώ κάποιον admin ή mod να διορθώσει αν γίνεται τον τίτλο από Ληξειαρχείο σε Ληξιαρχείο..
Reply With Quote
  #6  
Παλιό 08-07-2010, 17:06
Carduelis Ο/Η Carduelis βρίσκεται εκτός σύνδεσης
Senior Member
 
Ημερομηνία εγγραφής: Aug 2009
Περιοχή: Mπραχάμι - Αθήνα
Μoto: Τη "Χιονάτη"
Μηνύματα: 2,286
Προεπιλογή Απάντηση: Ληξειαρχείο λέξεων..

(Αντιγράφω από το ιστολόγιο του δημοσιογράφου Νίκου Σαραντάκου Φανταρώνυμα, τα σατιρικά δήθεν ακρώνυμα του στρατού � Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία)

Φανταρώνυμα: φανταρίστικα ακρώνυμα.
Ο στρατός, όπως και κάθε άλλη μακρόβια γραφειοκρατία, είναι γεμάτος με ακρώνυμα που είναι απροσπέλαστα για τον αμύητο. Αυτό δεν είναι χαρακτηριστικό μόνο του ελληνικού στρατού· τα ακρώνυμα ευδοκιμούν στους στρατούς όλων των χωρών του κόσμου, φυσικά.
Οι φαντάροι από ανάγκη γνωρίζονται με τον λαβύρινθο των επίσημων στρατιωτικών ακρωνύμων. Στο (σχετικά σύντομο πλέον) πέρασμά τους από τον ελληνικό στρατό θα ακούσουν εκατοντάδες από δαύτα, αλλά με μερικά θα αποκτήσουν ιδιαίτερη σχέση. Καθώς ο άνθρωπος είναι φύσει φιλέρευνο ζώο, ο φαντάρος ρωτάει και μαθαίνει τι θα πει ΣΕΑΠ, ΜΤΠ, ΛΥΒ και όλα τα άλλα που ακούει ή βλέπει γύρω του. Και αμέσως μόλις μάθει τη σημασία, εφευρίσκει μια νέα, δικιά του, περιπαιχτική ή κατά τη γνώμη του αληθινότερη.
ΣΕΑΠ αντί για Σχολή Εφέδρων Αξιωματικών Πεζικού γίνεται Σήμερα Έρχεσαι Αύριο Πεθαίνεις, τα ΛΥΒ αντί για Λόχος Υποψηφίων Βαθμοφόρων γίνονται Λιώνω Υποφέρω Βασανίζομαι, το ΚΕΒΟΠ (Κέντρο Εκπαιδεύσεως Βαρέων Όπλων Πεζικού γίνεται Κάπου Έξω Βρίσκεται Ο Παράδεισος), ενώ το ΚΕΥΠ, επειδή το ΣΥΠ θεωρείται χαλαρό και βυσματικό σώμα, αντί για Κέντρο Εκπαιδεύσεως Υλικού Πολέμου παραλλάσσεται σε Κέντρο Εκπαιδεύσεως Υψηλών Προσώπων. Τέτοια σατιρικά ψευδοακρώνυμα τα έχω ονομάσει «φανταρώνυμα».
Βέβαια, υπάρχουν και πολιτικά, μη στρατιωτικά εννοώ, σατιρικά ακρώνυμα, όπως το περίφημο τρίπτυχο ΔΕΗ/ΟΤΕ/ΕΟΤ, ήγουν Δεν Έχουμε Ηλεκτρισμό – Ούτε Τηλέφωνο Έχουμε – Έχουμε Όμως Τουρισμό, που το θυμάμαι από τη δεκαετία του 1970 και πιθανώς είναι παλιότερο, όπως παλιότερο μπορεί να είναι και το Όλοι Υποφέρουν Λόγω Ελλείψεως Νερού για την Ούλεν (καταχρηστικά βέβαια, αφού το όνομα του προγόνου της Εταιρείας Υδάτων και της ΕΥΔΑΠ δεν ήταν ακρώνυμο). Ασφαλώς θα υπάρχουν κι άλλα (μου φαίνεται αδύνατο να μην έχουν βγει για τον ΟΣΕ και τα λεωφορεία), αλλά δεν τα θυμάμαι τώρα.
Κάπως παρόμοια με τα «φανταρώνυμα» είναι και τα σατιρικά ακρώνυμα που βγάζουν οι φοιτητές στις σχολές τους. Το Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο (ΕΜΠ) το λέγαμε, όποτε ζόριζε το διάβασμα, Έφταιξες Μαλάκα, Πλήρωνε. Το Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης ΔΠΘ παραλλάζεται σε Δεν πέρασα Θεσσαλονίκη, ενώ το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης (ΑΠΘ) γίνεται Αχ! Πέρασα Θεσσαλονίκη, μια και είναι προτιμότερος τόπος σπουδών. Για την παλιά ΣΕΛΕΤΕ έλεγαν: Σωστά Έρχεσαι, Λάθος Εκπαιδεύεσαι, Τούβλο Εξέρχεσαι.
Αλλά και τα μαθητούδια παραλλάζουν τον ΟΕΔΒ (Οργανισμός Έκδοσης Διδακτικών Βιβλίων) σε Όταν Έχω Διάβασμα Βαριέμαι ή και Όποιος Διαβάζει Είναι Βλάκας (έτσι που είναι τυπωμένα τα γράμματα στο εξώφυλλο επιτρέπουν αναγραμματισμούς). Και τέλος οι οπαδοί παραλλάζουν ειρωνικά τα ακρώνυμα των αντίπαλων ομάδων, π.χ. το παλιό Όμιλος Σκουπιδιαρέων Φουκαράδων Πειναλέων ή το νεότερο Ο Σωκράτης Φυλάει Πρόβατα (ΟΣΦΠ, αντί για Ολυμπιακός Σύνδεσμος Φιλάθλων Πειραιώς).
Όμως, τα μαθητικά και τα πολιτικά σατιρικά ακρώνυμα είναι μετρημένα στα δάχτυλα, ενώ τα στρατιωτικά είναι πάρα πολλά, μερικά από τα οποία θα δείτε στον πίνακα που ακολουθεί (κάθε συμπλήρωση δεκτή με μεγάλη χαρά).
Κατεξοχήν προσφέρονται για σαρκαστική παρερμηνεία τα Κέντρα Εκπαίδευσης: αν μη τι άλλο, όλοι οι φαντάροι περνάνε από εκεί. Έτσι, το ΚΕΒΟΠ, πέρα από το κανονικό του “ανάπτυγμα”, Κέντρο Εκπαίδευσης Βαρέων Όπλων, στα φανταρίστικα σημαίνει Κάπου Έξω Βρίσκεται Ο Παράδεισος. Το ΚΕΕΜ, αντί για Κέντρο Εκπαίδευσης Εφοδιασμού Μεταφορών, εμφανίζεται να σημαίνει Κορίτσια, Εδώ Εκπαιδεύονται Μάγκες (ή, σε στιγμές αυτοκριτικής, #######). Πολλά σώματα θεωρούνται εύκολα και βυσματικά, και αυτό αντανακλάται και σε φανταρώνυμα. Για παράδειγμα, ΚΕΔΒ στο στρατό σημαίνει Kέντρο Εκπαίδευσης Διαβιβαστών. Επειδή όμως πρόκειται για μια ειδικότητα χαλαρή και άνετη έχει αλλαχτεί σε Κέντρο Εκπαίδευσης Δυνατών Βυσμάτων. Παρομοίως, το ΚΕΥΠ, από Κέντρο Εκπαιδεύσεως Υλικού Πολέμου έχει παραλλαχτεί σε Κέντρο Εκπαιδεύσεως Υψηλών Προσώπων ή το ΚΕΥΓ (Κέντρο Εκπαίδευσης Υγειονομικού) έγινε Κέντρο Εκπαίδευσης Υψηλών Γνωριμιών.
Κάποιες μονάδες έχουν πάνω από ένα φανταρώνυμα. Έτσι, η ΣΕΑΠ (Σχολή Εφέδρων Αξιωματικών Πεζικού), πέρα από το καθιερωμένο Σήμερα Έρχεσαι Αύριο Πεθαίνεις, απαντά επίσης και ως Σκατά Έρχονται Από Παντού, αλλά και ως Σήμερα Έχουμε Ασφαλώς Πατάτες. Η ΕΛΔΥΚ μπορεί να είναι Ελπίδα Λούφας Δεν Υπάρχει Καμιά αλλά και Εντός Λίγων Δευτερολέπτων Υποψιάζομαι Κάμψεις. Τέλος, κάποτε το ακρώνυμο αλλάζει σημασία συναρτήσει του χρόνου. Για παράδειγμα, το ΜΕΤΑ. Στα κανονικά στρατιωτικά σημαίνει Μοίρα Εκπαίδευσης Τοπικής Άμυνας. Όμως για τους φαντάρους που πάνε ψαρωμένοι, στην αρχή σημαίνει Μάνα Εδώ Τρώνε Ανθρώπους, αλλά στο τέλος όταν απολύονται το μετονομάζουν: Μας Έκλασαν Τα Αρχίδια. Και ενδιάμεσα: Μας Έμαθαν Το Αραλίκι.
Τα περισσότερα φανταρώνυμα είναι παρμένα από τον στρατό ξηράς αλλά και από την Πολιτική Αεροπορία –δεν βρέθηκαν πληροφορητές από το Ναυτικό, με μια εξαίρεση: στο ναυτικό, η ειδικότητα ΤΠΒ των επαγγελματιών οπλιτών κανονικά είναι Τεχνίτης ΠυροΒόλου. Φαίνεται πως είναι βυσματική, αν κρίνω ότι παραλλάζει σε Το Παιδί Βύσμα ή Το Παιδί Βολεύτηκε.
Κι επειδή βαριέμαι να γράφω θα κάνω και λίγο copy-paste:
Capture1.JPG

Capture2.jpg

Last edited by Carduelis; 08-07-2010 at 17:08.
Reply With Quote
  #7  
Παλιό 08-07-2010, 20:50
gemara Ο/Η gemara βρίσκεται εκτός σύνδεσης
Senior Member
 
Ημερομηνία εγγραφής: Jan 2009
Περιοχή: Γλυφάδα
Μoto: [Piaggio Vespa P150X] [R26 '56] [R51/3 '54] [R60/2 '66] [R69S '61] [R1200GS]
Μηνύματα: 5,006
Προεπιλογή Απάντηση: Ληξειαρχείο λέξεων..

Καλό. Όλο και κάτι θα βρούμε!
Reply With Quote
  #8  
Παλιό 08-07-2010, 23:10
Carduelis Ο/Η Carduelis βρίσκεται εκτός σύνδεσης
Senior Member
 
Ημερομηνία εγγραφής: Aug 2009
Περιοχή: Mπραχάμι - Αθήνα
Μoto: Τη "Χιονάτη"
Μηνύματα: 2,286
Προεπιλογή Απάντηση: Ληξιαρχείο λέξεων..

"Χρωστάει της Μιχαλούς"

Η φράση «αυτός χρωστάει της Μιχαλούς» σημαίνει ότι κάποιος δεν είναι στα καλά του, ότι είναι τρελός. Η φράση ακούγεται συχνά και στις μέρες μας και μάλιστα όταν τις προάλλες ο πρόεδρος των βιομηχάνων Μίχαλος πρότεινε να εργάζονται και να πληρώνονται λιγότερο οι εργαζόμενοι, αρκετοί ήταν εκείνοι που δεν αντιστάθηκαν στον πειρασμό και είπαν ότι ο Μίχαλος χρωστάει της Μιχαλούς. Ποια είναι όμως αυτή η Μιχαλού;

Η προέλευση της φράσης έχει βασανίσει όχι λίγο τους μελετητές.
Σύμφωνα με μια εκδοχή που κυκλοφορεί και στο Διαδίκτυο αλλά πηγάζει από το βιβλίο «Λέξεις και φράσεις παροιμιώδεις» του Τάκη Νατσούλη, στα χρόνια του Όθωνα βρισκόταν σε κάποιο σοκάκι του Ναυπλίου η ταβέρνα της Μιχαλούς. Η Μιχαλού ήταν, λέει ο συγγραφέας, παραδόπιστη και εκμεταλλεύτρια· είχε μια περιορισμένη πελατεία στην οποία έκανε πίστωση για ένα ορισμένο διάστημα, όμως αλίμονο σε όποιον δεν ήταν συνεπής. Μετά την παρέλευση της προθεσμίας, η Μιχαλού ξεφτέλιζε κυριολεκτικά τους άτυχους οφειλέτες της. Ανάμεσα σ’ αυτού ήταν και κάποιος ευσυνείδητος, ο οποίος αδυνατώντας να βρει χρήματα να εξοφλήσει τη Μιχαλού, γύριζε μέρα και νύχτα στους δρόμους παραμιλώντας. Και σαν κανείς ρωτούσε τους περαστικούς τι έχει αυτός ο άνθρωπος, οι άλλοι απαντούσαν «Αυτός χρωστάει της Μιχαλούς»
Η εκδοχή αυτή έχει βρει απήχηση, έχει θεωρηθεί έγκυρη και έχει αναδημοσιευτεί και σε σοβαρά ή/και μεγάλης κυκλοφορίας έντυπα. Και φυσικά είναι εντελώς αστήριχτη.


Το εντυπωσιακό όμως είναι ότι και το λεξικό Μπαμπινιώτη παραθέτει την εκδοχή της ταβερνιάρισσας Μιχαλούς για να εξηγήσει τη φράση, χωρίς καν να διατηρεί επιφυλάξεις: «η φράση οφείλεται σε φερώνυμη ξενοδόχο του Ναυπλίου το 1830, που ήταν ιδιαίτερα απαιτητική για την εξόφληση λογαριασμών και χρεών», μας λέει.


Πώς όμως γεννήθηκε η φράση;

Η φράση υπάρχει στο ανέκδοτο τμήμα των Παροιμιών του Ν. Πολίτη που τα χειρόγραφά του μένουν να σκονίζονται σε κάποιο υπόγειο προς δόξαν του ελληνικού κράτους που δεν βρίσκει να διαθέσει σ’ αυτό το εθνικής σημασίας έργο ούτε ένα μικρό κλάσμα των όσων άρπαξε με μια μονοκοντυλιά ένας από τους αεριτζήδες των δομημένων ομολόγων. Εγώ δεν έχω πρόσβαση στα χειρόγραφα του Πολίτη και δεν τα έχω δει, όμως τα είχε δει ο Χουρμουζιάδης, ένας λόγιος των αρχών του αιώνα, που είχε δημοσιεύσει σε ένα παλιό τεύχος του περιοδικού «Λαογραφία» μια συλλογή παροιμιών της Ανατολικής Θράκης, και εκεί μας λέει ότι η θρακιώτικη μορφή της παροιμίας υπάρχει και στο ανέκδοτο τμήμα του Ν. Πολίτη. Όμως, ο Χουρμουζιάδης καταγράφει τη φράση κάπως διαφορετικά: Χρωστάει το Μιχάλη. Η αιτιατική όμως εδώ πρέπει να νοηθεί ως μωραΐτικη γενική: χρωστάει του Μιχάλη.

Και στη δική του συλλογή ο Άνθιμος Παπαδόπουλος καταγράφει κι άλλες ιδιωματικές παραλλαγές: χρωστάει του Μιχάλη (Ήπειρος-Θεσσαλία), χρωστάει τον Μουχάλη (Πόντος), στη δε Συληβρία Μιχάλης λέγεται ο ελαφρόμυαλος. Ο Παπαδόπουλος υποθέτει ότι, όταν ξεχάστηκε η ιστορική αρχή της φράσης δεν είναι περίεργο που τη θέση της Μιχαλούς πήρε ο Μιχάλης, εγώ όμως πιστεύω πως το αντίστροφο έγινε, δηλαδή όταν διαδόθηκε η φράση σε περιοχές που ο Μιχάλης ή η Μιχαλού δεν σήμαινε τίποτα το ξεχωριστό, τότε εφευρέθηκε εκ των υστέρων η ψευτοϊστορική εξήγηση. Γιατί ειπώθηκε Μιχάλης ο ελαφρόμυαλος, δεν το ξέρω, μπορεί να είναι επιρροή από ξένη γλώσσα, μπορεί να βρίσκεται η αρχή σε κάποιο πλαστό παρηχητικό όνομα, που έδωσε και Μιχαλού και Μιχάλη (όπως έλεγαν είναι από την Πάρο για κάποιον που όλο έπαιρνε). Πάντως, αν Μιχάλης λέγεται ο αγαθούλης, τότε όποιος χρωστάει στον Μιχάλη ή στη Μιχαλού είναι δυο φορές ελαφρόμυαλος και πιστεύω πως εδώ βρίσκεται η αρχή της φράσης. Όμως αυτά είναι σκέτες εικασίες.

Το μόνο βέβαιο είναι ότι καταρρίπτεται οριστικά η εκδοχή της ταβερνιάρισσας από τ’ Ανάπλι. Και ότι ξέρουμε ότι δεν ξέρουμε την αρχή της φράσης. Δηλαδή, ακόμα της χρωστάμε κάτι, της καημένης της Μιχαλούς!


Πηγή http://sarantakos.wordpress.com/2009/02/27/mixalou/#more-135
Reply With Quote
  #9  
Παλιό 09-07-2010, 07:46
ΜΑΚΑΡΙΟΣ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΥ Ο/Η ΜΑΚΑΡΙΟΣ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΥ βρίσκεται εκτός σύνδεσης
Senior Member
 
Ημερομηνία εγγραφής: Mar 2009
Περιοχή: GALATSI
Μoto: BMW R 1200GS
Μηνύματα: 833
Προεπιλογή Απάντηση: Ληξιαρχείο λέξεων..

"....KAI ΠΡΑΣΙΝΑ ΑΛΟΓΑ"
Η έκφραση …και πράσινα άλογα, όπως ας πούμε στη φράση «Τι ανώτατες σπουδές και πράσινα άλογα λέει πως έχει κάνει; Αφού δεν έχει τελειώσει ούτε το δημοτικό!» είναι πολύ συνηθισμένη.
Αν και κανείς χρήστης δεν αμφιβάλλει για τη σημασία της, πολλοί αναρωτιούνται για την προέλευσή της, που δεν είναι φανερή στα μάτια τους. Καθώς δεν μπορούν να εξηγήσουν πώς εμφανίστηκαν τα «πράσινα άλογα» προσπαθούν (και πολύ φυσιολογικά!) να βρουν μιαν άλλη, πιο ορθολογική κατά τη γνώμη τους εξήγηση.
Σύμφωνα με μια πολύ διαδεδομένη «εξήγηση» για την προέλευση της έκφρασης …και πράσινα άλογα, πρόκειται για παραφθορά της αρχαίας έκφρασης «πράσσειν άλογα». (Υπάρχουν και άλλες «εξηγήσεις» για την προέλευση της φράσης, αυτή όμως είναι η πιο διαδεδομένη.) Όπως μας πληροφορεί, για παράδειγμα, ο δικτυακός τόπος www.prasinaloga.gr, που ανήκει στην ομάδα εικαστικού θεάτρου κούκλας «Πράσσειν άλογα»: η έκφραση «Πράσσειν άλογα» είναι αρχαία (πράσσειν = πράττω, άλογο = μη λογικό).
Reply With Quote
  #10  
Παλιό 09-07-2010, 11:20
Carduelis Ο/Η Carduelis βρίσκεται εκτός σύνδεσης
Senior Member
 
Ημερομηνία εγγραφής: Aug 2009
Περιοχή: Mπραχάμι - Αθήνα
Μoto: Τη "Χιονάτη"
Μηνύματα: 2,286
Προεπιλογή Απάντηση: Ληξιαρχείο λέξεων..

Απόσπασμα:
Αρχική Δημοσίευση από ΜΑΚΑΡΙΟΣ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΥ Εμφάνιση μηνυμάτων
"....KAI ΠΡΑΣΙΝΑ ΑΛΟΓΑ"
Η έκφραση …και πράσινα άλογα, όπως ας πούμε στη φράση «Τι ανώτατες σπουδές και πράσινα άλογα λέει πως έχει κάνει; Αφού δεν έχει τελειώσει ούτε το δημοτικό!» είναι πολύ συνηθισμένη.
Αν και κανείς χρήστης δεν αμφιβάλλει για τη σημασία της, πολλοί αναρωτιούνται για την προέλευσή της, που δεν είναι φανερή στα μάτια τους. Καθώς δεν μπορούν να εξηγήσουν πώς εμφανίστηκαν τα «πράσινα άλογα» προσπαθούν (και πολύ φυσιολογικά!) να βρουν μιαν άλλη, πιο ορθολογική κατά τη γνώμη τους εξήγηση.
Σύμφωνα με μια πολύ διαδεδομένη «εξήγηση» για την προέλευση της έκφρασης …και πράσινα άλογα, πρόκειται για παραφθορά της αρχαίας έκφρασης «πράσσειν άλογα». (Υπάρχουν και άλλες «εξηγήσεις» για την προέλευση της φράσης, αυτή όμως είναι η πιο διαδεδομένη.) Όπως μας πληροφορεί, για παράδειγμα, ο δικτυακός τόπος www.prasinaloga.gr, που ανήκει στην ομάδα εικαστικού θεάτρου κούκλας «Πράσσειν άλογα»: η έκφραση «Πράσσειν άλογα» είναι αρχαία (πράσσειν = πράττω, άλογο = μη λογικό).
Ωραίος Μακάριε!
Αν και όπως το πανε οι "δικοί μας", στο τέλος θα έχουμε μόνο πράσινα άλογα και γαλάζια άλογα !
Reply With Quote
Απάντηση


Κανόνες καταχώρησης
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is σε λειτουργία
Smilies είναι σε λειτουργία
Ο κώδικας [IMG] είναι σε λειτουργία
Ο HTML κώδικας ειναι εκτός λειτουργίας

Που θέλετε να σας πάμε;


Όλες οι ώρες είναι σε GMT +3. Η ώρα τώρα είναι 22:53.


vBulletin Version 3.8.4
Jelsoft Enterprises Ltd.
Όλα τα γραφόμενα αποτελούν πνευματική ιδιοκτησία του GS Forum!