View Single Post
  #5  
Παλιό 28-12-2009, 08:34
kostas-patra Ο/Η kostas-patra βρίσκεται εκτός σύνδεσης
Senior Member
 
Ημερομηνία εγγραφής: Feb 2009
Περιοχή: α
Μηνύματα: 668
Προεπιλογή Απάντηση: διακόπτης φλας gs 1150

η διαδικασία είναι η εξής:

μπαίνεις σε οποιαδήποτε σελίδα θές, σε οποιαδήποτε γλώσσα
(στην προκειμένη στα γερμανικά)
από τη φωτό ή από λέξεις κλειδιά καταλαβαίνεις αν αναφέρεται σε αυτό περίπου που χρειάζεσαι
έστω οτι ναι
τι γίνεται όμως που δεν καταλαβάινεις μία;
εκεί έρχονται τα αυτόματα μεταφραστικά που δίνουν κάτι μεταφράσεις περίπου κατατοπιστικές και αρκετά αστείες γιατί μεταφράζουν τις φράσεις αυτολεξεί

τέτοια αυτόματα μεταφραστικά από γλώσσα σε γλώσσα υ΄πάρχουν πολλά, αν και εγώ χάριν ευκολίας χρησιμοποιώ το bablefish της altavista

τι κάνεις τώρα;

το παραδοσιακό κόπυ πεηστ, μια διαδικασία με την οποία πολλοί πήραμε πτυχίο, δηλ τικάρεις το κείμενο που σε ενδιαφέρει από τη σελίδα που ψάχνεις, όπως εμείς καλή ώρα τώρα από το ebay και την επικολλείς στο άδειο κουτάκι επιλέγοντας την αντιστοιχία γλωσσών, αλλά κατά βάση από οποιαδήποτε γλώσσα στα αγγλικά και αν κάτι δεν καταλαβαίνεις μετά στα ελληνικά.
κατά βάση η μετάφραση στα αγγλικά θα ναι καλύτερη απ ότι στη γλώσσα μας και αυτό είναι ένα μεγάλο θέμα, αλλά δεν επιδέχεται λύσης του παρόντος
όταν πατάς το κουτάκι translate σου, εμφανίζει την κατά προσέγγιση μετάφραση
εκεί με αρκετούς βαθμούς ελευθερίας θα προσπαθήσεις να καταλάβεις αν αναφέρετι ακριβώς στο αντικείμενο που ψάχνεις

νομίζεις πως αυτό είναι;
όχι

έχει κι άλλο
Reply With Quote