Να σου απαντήσω με νούμερα γιατί βαριέμαι τα multi-quote.
1) Μετέφρασα από αγγλικά. Μηχανολόγος δεν είμαι, ίσως λέω βλακείες. Μισό να φέρω το πρωτότυπο...
"As in the predecessor model, the two camshafts made of heat-treated steel are arranged horizontally. By changing the through-flow direction from horizontal to vertical, however, it is now possible to have purebred intake and exhaust camshafts - in the predecessor model these were combined intake/exhaust camshafts. This also opens up the possibility of adding variability to the valve gear in future. Newly calculated cam profiles allow a reduction of overlap time without impacting on performance."
2) Το ίδιο λέμε.
3) Ναι το μπλοκ ήταν δική μου λέξη βλακεία. ΔΥΟ μπλοκ λοιπόν αντί τα κομμάτια (τέσσερα?) που ήταν πριν.
4) Σωστό, αλλά αν θυμάμαι είχαν κάνει το αντίθετο με το προηγούμενο μοντέλο (το τωρινό). Το είχαν παχύνει.
5) Το ξέρω ότι το κάστερ είναι γωνία και ότι έπρεπε να το πω ίχνος και γι' αυτό είπα ίχνος το μεταξόνιο (αλυσιδωτά). Όταν γράφεις εσύ τόσο μεγάλα κείμενα μη σε παίρνει η φόρα και να μην κάνεις λάθη.
"Wheel castor is virtually identical, having previously been 101 millimetres and is now 99.6 millimetres."
6) Τα μπλε γράμματα δεν ξέρω αν τα γράφεις ειρωνικά για το μοντέλο ή πραγματικά. Θα δείξει τι θα δούμε.
7) (επόμενο post) Πράγματι οι μύτες το κάνουν πιο αλήτικο σαν το δούκα. Πράγματι επίσης δείχνει πιο "κυριλέ" (ΟΧΙ πιο ντελικάτο!) αφού μαζεύτηκαν ένα σωρό "industrial" ...περισσέματα που έχει το δικό μας. Εμένα μου άρεσαν (του τωρινού) αλλά δεν τα συμπαθούν πολύ τα κλαράκια και οι πέτρες. Οπότε ουσιαστικά "εξευγενίζοντας" αυτό τον τομέα, ΒΕΛΤΙΩΣΑΝ κάτι.